King James Bible
with Catholic Commentary by George Leo Haydock

Matthew > New Testament > Home

Matthew 6

Against hypocrisy in almsgiving. (1-4) Against hypocrisy in prayer. (5-8) How to pray. (9-15) Respecting fasting. (16-18) Evil of being worldly-minded. (19-24) Trust in God commended. (25-34)

Matthew 6 Audio:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Against hypocrisy in almsgiving

1 Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.

2 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.

3 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:

4 That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.

Against hypocrisy in prayer

5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.

6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.

7 But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

8 Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

How to pray

9 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.

10 Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.

11 Give us this day our daily bread.

12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:

15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

Respecting fasting

16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.

17 But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;

18 That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.

Evil of being worldly-minded

19 Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:

20 But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:

21 For where your treasure is, there will your heart be also.

22 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.

23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!

24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

Trust in God commended

25 Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?

26 Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?

27 Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?

28 And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

29 And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?

31 Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

32 (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.

34 Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.

« »

G Haydock's Catholic Bible Commentary

Ver. 1. Your justice;[1] in the common Greek copies, your alms, which seems to be the sense in this place. Wi. — Hereby it is plain that good works are justice, and that man doing them doth justice, and is thereby just and justified, and not by faith only. All which justice of a christian man, our Saviour here compriseth in the three eminent good works, alms deeds, prayer, and fasting. Aug. l. perf. just. c. viii. So that to give alms is to do justice, and the works of mercy are justice. Aug. in ps. xlix, v. 5. B. — S. Gregory says, that the man who by his virtuous actions would gain the applause of men, quits at an easy rate a treasure of immense value; for, with what he might purchase the kingdom of heaven, he only seeks to acquire the transitory applause of mortals. This precept of Christ, says S. Chrysostom, beautifully evinces the solicitude and unspeakable goodness of God, lest we should have the labour of performing good works, and on account of evil motives be deprived of our reward. Hom. xix. “Shut up alms in the heart of the poor.” Eccles. xxix. 15.

Ver. 2. This must be understood figuratively, that we must avoid all ostentation in the performance of our good works. Many respectable authors are of opinion, that it was customary with the Pharisees and other hypocrites, to assemble the poor they designed to relieve by sound of trumpet. M. — Let us avoid vain glory, the agreeable plunderer of our good works, the pleasant enemy of our souls, which presents its poison to us under the appearance of honey. S. Bas.

Ver. 3. Be content to have God for witness to your good works, who alone has power to reward you for them. They will be disclosed soon enough to man, when at the day of general retribution the good and the evil will be brought to light, and every one shall be rewarded according to his works. A.

Ver. 4. This repaying or rewarding of good works, so often mentioned here by Jesus Christ, clearly evinces that good works are meritorious, and that we may do them with a view to a reward, as David did, propter retributionem. A.

Ver. 5. Hypocrisy is forbidden in all these three good works of justice, but not the doing of them openly for the glory of God, the edification of our neighbour, and our own salvation. Let your light so shine before men, i.e. let your work be so done in public, that the intention remain in secret. S. Greg.

Ver. 6. Because he who should pray in his chamber, and at the same time desire it to be known by men, that he might thence receive vain glory, might truly be said to pray in the street, and sound a trumpet before him: whilst he, who though he pray in public, seeks not thence any vain glory, acts the same as if he prayed in his chamber. M. — Jesus Christ went up to the temple, to attend public worship on the festival days.

Ver. 7. Long prayer is not here forbidden; for Christ himself spent whole nights in prayer: and he sayeth, we must pray always; and the apostle, that we must pray without intermission, 1 Thess. v.; and the holy Church hath had from the beginning her canonical hours for prayer, but rhetorical and elaborate prayer, as if we thought to persuade God by our eloquence, is forbidden; the collects of the Church are most brief and most effectual. Aug. ep. 121. c. viii, ix, x. B. — Perseverance in prayer is recommended us by the example of the poor widow, who by her importunity prevailed over the unjust judge. Chry. hom. xix. — The Greek word means, to babble or trifle.

Ver. 9. As God is the common Father of all, we pray for all. Let none fear on account of their lowly station here, for all are comprised in the same heavenly nobility. . . By saying, “who art in heaven,” he does not mean to insinuate that he is there only, but he wishes to withdraw the humble petitioner from earth, and fix his attention on heaven. Chry. hom. xx. Other prayers are not forbidden. Jesus Christ prayed in different words (John, c. viii.), and the apostles; (Acts i, 24,) but this is an example of the simple style to be used in prayer, and is applicable to all occasions. — Hallowed be thy name, from the word holy, be held and kept holy, be glorified by us, and that not only by our words, but principally by the lives we lead. The honour and glory of God should be the principal subject of our prayers, and the ultimate end of our every action; every other thing must be subordinate to this. A.

Ver. 10. Those who desire to arrive at the kingdom of heaven, must endeavour so to order their life and conversation, as if they were already conversing in heaven. This petition is also to be understood for the accomplishment of the divine will in every part of the world, for the extirpation of error, and explosion of vice, that truth and virtue may everywhere obtain, and heaven and earth differ no more in honouring the supreme majesty of God. Chry. hom. xx.

Ver. 11. Our supersubstantial bread.[2] So it is at present in the Latin text: yet the same Greek word in S. Luke, is translated daily bread, as we say it in our Lord’s prayer, and as it was used to be said in the second or third age, as we find by Tertullian and S. Cyprian. Perhaps the Latin word, supersubstantialis, may bear the same sense as daily bread, or bread that we daily stand in need of; for it need not be taken for supernatural bread, but for bread which is daily added, to maintain and support the substance of our bodies. Wi. — In S. Luke the same word is rendered daily bread. It is understood of the bread of life, which we receive in the blessed sacrament. Ch. — It is also understood of the supernatural support of the grace of God, and especially of the bread of life received in the blessed eucharist. A. — As we are only to pray for our daily bread, we are not to be over solicitous for the morrow, nor for the things of this earth, but being satisfied with what is necessary, turn all our thoughts to the joys of heaven. Chry. hom. xx.

Ver. 12. Of all the petitions this alone is repeated twice. God puts our judgment in our own hands, that none might complain, being the author of his own sentence. He could have forgiven us our sins without this condition, but he consulted our good, in affording us opportunities of practising daily the virtues of piety and mildness. Chry. hom. xx. — These debts signify not only mortal but venial sins, as S. Augustine often teaches. Therefore every man, be he ever so just, yet because he cannot live without venial sin, ought to say this prayer. Cont. 2 epis. Pelag. l. i. c. 14. — l. xxi. de civit. Dei. c. xxvii. B.

Ver. 13. God is not the tempter of evil, or author of sin. James i. 13. He tempteth no man: we pray that he would not suffer the devil to tempt us above our strength: that he would remove the temptations, or enable us to overcome them, and deliver us from evil, particularly the evil of sin, which is the first, and the greatest, and the true efficient cause of all evils. A. — In the Greek we here read, for thine is the kingdom, and the power, and the glory; which words are found in some old Greek liturgies, and there is every appearance that they have thence slipped into the text of S. Matt. They do not occur in S. Luke (vi. 4.), nor in any one of the old Latin copies, nor yet in the most ancient of the Greek texts. The holy Fathers prior to S. Chrysostom, as Grotius observes, who have explained the Lord’s prayer, never mention these words. — And not being found in Tertullian, S. Cyprian, S. Jerom, S. Ambrose, S. Augustine, &c., nor in the Vatican Greek copy, nor in the Cambridge MSS. &c. as Dr. Wells also observes, it seems certain that they were only a pious conclusion, or doxology, with which the Greeks in the fourth age began to conclude their prayers, much after the same manner as, Glory be to the Father, &c. was added to the end of each psalm. We may reasonably presume, that these words at first were in the margin of some copies, and afterwards by some transcribers taken into the text itself. Wi.

Ver. 14. Here he again recommendeth the forgiving of others, as the means of obtaining forgiveness. A.

Ver. 16. He condemns not public fasts as prescribed to the people of God, (Jud. xx. 26. 2 Esdras ix. Joel ii. 15. John iii.) but fasting through vain glory, and for the esteem of men. B.

Ver. 17. The forty days’ fast, my dear brethren, is not an observance peculiar to ourselves; it is kept by all who unite with us in the profession of the same faith. Nor is it without reason that the fast of Christ should be an observance common to all Christians. What is more reasonable, than that the different members should follow the example of the head. If we have been made partakers with him of good, why not also of evil. Is it generous to exempt ourselves from every thing that is painful, and with to partake with him in all that is agreeable? With such dispositions, we are members unworthy of such a head. . . . Is it much for us to fast with Christ, who expect to sit at the table of his Father with him? Is it much for the members to suffer with the head, when we expect to be made one day partakers with him in glory? Happy the man who shall imitate such a Master. He shall accompany him whithersoever he goes. S. Bern. Serm, in Quad. — Wherefore, my dear brethren, if the taste only has caused us to offend God, let the taste only fast, and it will be enough. But if the other members also have sinned, let them also fast. Let the eye fast, if it has been the cause of sin to the soul; let the ear fast, the tongue, the hand, and the soul itself. Let the eye fast from beholding objects, which are only calculated to excite curiosity and vanity; that being now humbled, it may be restrained to repentance, which before wandered in guilt. Let the ear fast from listening to idle stories and words that have no reference to salvation. Let the tongue fast from detraction and murmuring, from unprofitable and sacrilegious discourse; sometimes also, out of respect to holy silence, from speaking what appears necessary and profitable. Let the hand also fast from useless works, and from every action that is not commanded. But above all, let the soul fast from sin and the doing of its own will. Without these fasts, all others will not be accepted by the Lord. S. Bern. Serm. 2 de Jejun. Quad. — Fast from what is in itself lawful, that you may receive pardon for what you have formerly done amiss. Redeem an eternal fast by a short and transitory one. For we have deserved hell fire, where there will be no food, no consolation, no end; where the rich man begs for a drop of water, and is not worthy to receive it. A truly good and salutary fast, the observance of which frees us from eternal punishment, by obtaining for us in this life the remission of our sins. Nor is it only the remission of former transgressions, but likewise a preservative against future sin, by meriting for us grace to enable us to avoid those faults we might otherwise have committed. I will add another advantage, which results from tasting, one which I hope I am not deceived in saying you have frequently experienced. It gives devotion and confidence to prayer. Observe how closely prayer and fasting are connected. Prayer gives us power to fast, fasting enables us to pray. Fasting gives strength to our prayer, prayer sanctifies our fast, and renders it worthy of acceptance before the Lord. S. Bern. Serm. de Orat. & []ejun.

Ver. 20. By doing good works, distributing your superfluities to the indigent. A.

Ver. 22. Every action is lighted or directed by the intention. If the intention be upright, the whole body of the action is good, provided it proceed not from a false conscience. If the intention be bad, how bad must be the action! Christ does not here speak of an exterior, but an interior eye. He, therefore, who directs all his thoughts to God, may justly be said to have his eye lightsome, and consequently his heart undefiled with worldly affections; but he who has all his thoughts corrupted with carnal desires is, beyond a doubt, enveloped in darkness. Chry.

Ver. 24. Behold here a fresh motive to detach you from the love of riches, or mammon. We cannot both serve God and the world, the flesh and the spirit, justice and sin. The ultimate end of action must be one, either for this or for the next life. A.

Ver. 25. A prudent provision is not prohibited, but that over-solicitude which draws the soul, the heart, and its affections from God, and his sweet all-ruling providence, to sink and degrade them in empty pursuits, which can never fill the soul. A. — Be not solicitous;[4] i.e. too solicitous with a trouble and anxiety of mind, as appears by the Greek. — For your life; lit. for your soul, which many times is put for life. Wi.

Ver. 27. Why should the children of God fear want, when we behold the very birds of the air do not go unprovided? Moreover, what possible good can this anxiety, this diffidence procure them? Almighty God gives life and growth, which you cannot do with all your solicitude, however intensely you think. Apollo may plant, Paul may water, but God alone can give the increase. 1 Cor. iii. 6. Of how much greater consequence is it then to love and serve Him, and to live for Him alone! A.

Ver. 30. “O ye of little faith;” that is, of little confidence in God and his providence. M.

Ver. 32. It is not without reason that men are in such great fear and distress, when they are so blind as to imagine that their happiness in this life is ruled by fate. But such as know that they are entirely governed by the will of God, know also that a store is laid up for them in his hands. S. Chrys.

Ver. 33. [5] Your Father knoweth; he does not say God knoweth, but your Father, to teach us to apply to him with greater confidence. S. Chrys. — He that delivers himself entirely into the hands of God, may rest secure both in prosperity and adversity, knowing that he is governed by a tender Father. Aquin.

Ver. 34. The morrow will bring with it cares enough, to occupy you in providing what will then be necessary for you. Christ does not prohibit all care about temporal concerns, but only what hinders us from seeking the kingdom of heaven in the first instance; or what makes us esteem more the things of this world, than those of the next. M. — The affliction and labour which each day brings with it is a sufficient trial, nor ought we seek by our anxiety for labour and affliction before it arrive; for why should man forestall the evil day, which has not arrived, and perhaps may never arrive? But again, this does not prohibit us from making a provision for the morrow, for Jesus Christ does not say to us, provide not for the morrow, but, be not solicitous for to-morrow. Est. in dif. loc. He who supplied our wants to-day, will supply them also to-morrow. The evil of the day is sufficient, without borrowing to-morrow’s burden to increase the load. It is the curse of the envious and wicked to be self-tormented, whilst they who live by faith, can always rejoice in hope, the true balm of every Christian’s breast, the best friend of all in distress.

____________________

[1] V. 1. Justitiam. In almost all Greek copies, eleemosunen.

[2] V. 7. Nolite multum loqui, me battologesete, which is balbutire, nugari, &c.

[3] V. 11. Supersubstantialem, epiousion, which Greek word is translated, quotidianam, Luc. xi. 3. So it is expounded by S. Chrys. om xv. p. 138. ti estin ton arton ton epiousion; ton ephemeron. S. Greg. of Nyssa (tom. i, p. 750, Edit. Paris. an. 1638) calls it, o artos tes semerines chreias esti. Panis hodiernæ, or quotidianæ necessitatis. Suidas expounds it, o te onsia emon armozon, qui est conveniens nostræ substantiæ or o kathemerinos, quotidianus.

[4] V. 25. Me merimnate. It does not seem well translated, take no thought.

[5] V. 33. Et justitiam ejus, dikaiosunen autou, non autes, Dei, not Regni.